People, for whom Polish is not their native language, are also invited. Performances with English surtitles!
Zapraszamy osoby dla których język polski nie jest pierwszym językiem na spektakl z napisami w języku angielskim.
People, for whom Polish is not their native language, are also invited. Performances with English surtitles!
Zapraszamy osoby dla których język polski nie jest pierwszym językiem na spektakl z napisami w języku angielskim.
Julia and Paul are expecting a child. However, from the very beginning, the pregnancy does not go smoothly. As a result of successive complications, the heroine is forced to make a decision that leaves a lasting mark on her psyche. Julia, still dwelling on the past, ceases to feel the present. There is, however, someone who, using tools from the borderline of theater and therapy, will attempt to heal the woman.
Author: Clàudia Cedó.
𝗧𝗵𝗲 𝘀𝘂𝗿𝘁𝗶𝘁𝗹𝗲𝘀 𝗮𝗿𝗲 𝗱𝗶𝘀𝗽𝗹𝗮𝘆𝗲𝗱 𝗼𝗻 𝗺𝗼𝗻𝗶𝘁𝗼𝗿𝘀 𝗹𝗼𝗰𝗮𝘁𝗲𝗱 𝗼𝗻 𝗯𝗼𝘁𝗵 𝘀𝗶𝗱𝗲𝘀 𝗼𝗳 𝘁𝗵𝗲 𝘀𝘁𝗮𝗴𝗲, 𝗮𝗻𝗱 𝘁𝗵𝗲𝗶𝗿 𝘃𝗶𝘀𝗶𝗯𝗶𝗹𝗶𝘁𝘆 𝗶𝘀 𝗯𝗲𝘀𝘁 𝗳𝗿𝗼𝗺 𝘁𝗵𝗲 𝘀𝗶𝗱𝗲 𝘀𝗲𝗮𝘁𝘀 𝗼𝗳 𝘁𝗵𝗲 𝗮𝘂𝗱𝗶𝗲𝗻𝗰𝗲𝘀𝘁𝗮𝗿𝘁𝗶𝗻𝗴 𝗳𝗿𝗼𝗺 𝘁𝗵𝗲 𝗳𝗶𝗳𝘁𝗵 𝗿𝗼𝘄 𝘂𝗽𝘄𝗮𝗿𝗱𝘀 (𝘀𝗲𝗮𝘁𝘀 𝗻𝗼 𝟭-𝟲 𝗮𝗻𝗱 𝟭𝟮-𝟭𝟳).
Julia i Paul spodziewają się dziecka. Jednak od samego początku ciąża nie przebiega pomyślnie. W wyniku kolejnych komplikacji bohaterka jest zmuszona podjąć decyzję, która na trwałe odciska piętno na jej psychice. Julia, wciąż rozpamiętując przeszłość, przestaje odczuwać teraźniejszość. Jest jednak ktoś, kto, wykorzystując narzędzia z pogranicza teatru i terapii, spróbuje pomóc kobiecie.
Autor: Clàudia Cedó.
𝗡𝗮𝗽𝗶𝘀𝘆 𝗯ę𝗱ą 𝘄𝘆ś𝘄𝗶𝗲𝘁𝗹𝗮𝗻𝗲 𝗻𝗮 𝗲𝗸𝗿𝗮𝗻𝗮𝗰𝗵 𝘇𝗻𝗮𝗷𝗱𝘂𝗷ą𝗰𝘆𝗰𝗵 𝘀𝗶𝗲̨ 𝗽𝗼 𝗼𝗯𝘂 𝘀𝘁𝗿𝗼𝗻𝗮𝗰𝗵 𝘀𝗰𝗲𝗻𝘆. 𝗡𝗮𝗷𝗹𝗲𝗽𝘀𝘇𝗮 𝘄𝗶𝗱𝗼𝗰𝘇𝗻𝗼ść 𝗻𝗮𝗽𝗶𝘀ó𝘄 𝘇𝗮𝗽𝗲𝘄𝗻𝗶𝗼𝗻𝗮 𝗷𝗲𝘀𝘁 𝘇 𝗺𝗶𝗲𝗷𝘀𝗰 𝘀𝗸𝗿𝗮𝗷𝗻𝘆𝗰𝗵 𝘄 s𝗮𝗹𝗶 𝗱𝗹𝗮 𝘄𝗶𝗱𝗼𝘄𝗻𝗶, 𝗽𝗼𝗰𝘇ą𝘄𝘀z𝘆 𝗼𝗱 𝗽ią𝘁𝗲𝗴𝗼 𝗿zę𝗱𝘂, miejsca numer 𝟭–𝟲 𝗼𝗿𝗮𝘇 𝟭𝟮–𝟭𝟳.